Todas as culturas do Mundo representadas numa biblioteca digital de livros a pensar nas crianças é o sonho que norteia este projecto.Um sítio que é obrigatório descobrir e...folhear.
"As families move from Kenya to Finland or Brazil to Mexico or Viet Nam to California, books published in their native country or in their first language often must be left behind. In their new homelands, it may be difficult, if not impossible, to find children's books from their cultures and in their mother tongue. Parents have little access to the books and stories from their youth to pass on to the next generation. Many children must grow up without knowledge of their family's heritage and first language. A fundamental principle of the Foundation is that children and their families deserve to have access to the books of their culture, as well as the majority culture, regardless of where they live. According to a paper published in 2005 by the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in preparation for the second meeting on the World Summit on the Information Society, "Denial to access to information in one's mother tongue is equivalent to a denial of a human right." The report also concludes, "In terms of pedagogy, how do children learn best? In their mother tongue."